I отделение
Эдуард Артемьев (1937—2022)
«Lacrimosa» из «Девяти шагов к Преображению» (2018)
Транскрипция для скрипки, сопрано и смешанного хора Мирослава Георгиевского

Дмитрий Смирнов (р. 1952)
«Скорбящие радости Богородицы. Духовные стихи» — хоровые фрески для женского голоса,
саксофона-сопрано и смешанного хора (2001)
1. «Богородице Дево, радуйся»
2. «По горам, по горам по Сионским»
3. «Мать моя — матушка Марие»
4. «Сон Богородицы»
5. «Плач Богородицы»
6. «Молитва к Божией Матери»
7. «Славник»

Александр Вустин (1943—2020)
Из «Триптиха» («Три латинских текста»)
1. «Spem in alium» («Надежды на другого…») для фортепиано, голосов и ансамбля на текст из мотета
Томаса Таллиса (2002)
2. «Veni, Sancte Spiritus» («Приди, Дух Святой») для хора, ударных и ансамбля (1999)

II отделение
Леонид Десятников (р. 1955)
«Утреннее размышление о Божием величестве» для смешанного хора a cappella на стихи
Михаила Ломоносова (2007)

Александр Кнайфель (р. 1943)
«Утешителю», молитва Святому Духу для смешанного хора a cappella (1995)

Анатолий Королёв (р. 1949)
«Stabat Mater» («Стояла Мать») для меццо-сопрано и смешанного хора (2005)

Петерис Васкс (р. 1946)
«Pater Noster» («Отче наш») для смешанного хора и струнного оркестра /ad lib./ (1991/1997)

Виктор Екимовский (р. 1947)
«Молитва Франциска Ассизского» для смешанного хора и струнного квинтета /ad lib./ (1984)

Георг Пелецис (р. 1947)
Стихира «Воскресение Христово видевше» для смешанного хора a cappella из оратории
«Смертью смерть поправ» (2003)

Владимир Мартынов (р. 1946)
«Небесный Иерусалим» для смешанного хора a cappella из «Апокалипсиса» (1991)
I отделение
Эдуард Артемьев (1937–2022)
«Девять шагов к Преображению» (2018)
для хора, солистов и органа:
«Lacrimosa»
Транскрипция для скрипки, сопрано и смешанного хора М. Георгиевского

Вокализ (исполняется без слов)


Дмитрий Смирнов (р. 1952)
«Скорбящие радости Богородицы. Духовные стихи». Хоровые фрески (2001)
для женского голоса, саксофона-сопрано и смешанного хора

II. По горам, по горам по Сионским
По горам, по горам по Сионским,
По горам, по крутым горам…
По чисту полю, по святой Руси.
Плакала-ходила Святая Дева,
При ней были три мироносицы жены.
Ударилась о землю едва бысть жива,
Увы, мать сыра земля, возьми меня к себе.
Спасе мой любезный, надежда моя,
Почто не послушался Матери Своей?
Нарекался жить бессмертным,
Напрасную смерть получаешь.
Безвинную кровь проливаешь,
Одну меня, матерь, покидаешь.
Кто же мою старость прибережует?
I. Богородице Дево, радуйся
Богородице Дево, радуйся,
Благодатная Марие, Господь с Тобою,
Благословенна Ты в женах,
И благословен Плод чрева Твоего,
Яко Спаса родила еси душ наших.

III. Мать моя – матушка Марие
Мать моя — Матушка Марие,
Пречистая Дева Пресвятая.
Солнце красное,
Пречистая голубица
Мати Божжа, Богородица,
Скорая помощница,
Тёплая Заступница,
Заступи, спаси и помилуй.
IV. Сон Богородицы
Во славном во городе в Ерусалиме,
Во той, во соборной Святой церкви
Спочивала я, Мать Божия, за престолом;
Да не много мне, Деве, спалося,
Много снов Деве виделося:
Что я тебя, Христа Сына, породила,
Да во пелены чаду спеленала,
Во шелковые свивальни совивала,
И пречуден, сын, крест твой явился,
Пречуден, сын, крест животворящий.
Да на той ли на горе на Вертепе,
Да на том святом древе кипарисе,
Будто б быть тебе убиенным,
Сквозь ребра копием быть пробожденным,
Голове быть тростью проломленной,
Будто б быть тебе, чаду, окровавленным…
«Не сказывай, Мать Божия Мария:
Я сам этот сон давно, Мать, знаю,
Да я сам ли этот сон рассуждаю,
Что быть мне, Христу, распятому,
Сквозь рёбра быть копием пробожденну,
Голове моей быть тростью проломленной,
И что быть мне, Христу, окровавленну».
Восплакалась Мать Божия Мария:
«На кого ж меня ты, чадо, покидаешь,
Ты кому на дозор оставляешь?»
— «Спокидаю тебя, Мати, на Ианна,
На Ианна, на свет Богослова, на друга
Я, Матушка, Христова,
Ни на много, тебя, Мати, ни на мало —
На третий я день, Мати, воскресну,
Сам к тебе, Мати, с небес сойду,
Да я сам из тебя душу выну,
Погребу твои я мощи со святыми,
Со святыми тебя, Мати, Херувимы,
Со славными, Мати, Серафимы.
Положу я твои мощи в плащаницу,
Напишу твой лик я на икону,
Поставлю твой образ на престоле,
И будут на тебя Богу молиться,
И тебя будут, Мати, поминати,
А меня ли, Христа, прославляти.
Слава тебе, Христе Боже наш,
И ныне, и присно, и во веки веков!»
Кто этот сон святой знает,
Да кто этот сон рассуждает,
Да кто этот сон исполняет, —
Наследует Царствие Небесное. Аминь!
V. Плач Богородицы
Сыне мой любезный, надежда моя,
Волей терпишь страсти и крестную смерть.
Нынче сердце мое терзается,
Составы плоти рассыпаются,
Кровью уста запекаются,
Горестью гортань заграждается.
Сыне мой любезный, утеха моя,
Почто оставляешь едину мя здесь,
Вкупе бы вкусила с тобою смерть,
Кто ныне утешит от горьких мя слёз?
Ныне Симоново пророчество сбывается,
Воистину глаголы его.
Со страха великого и ужаса сокрылися,
Бежали апостолы все,
Одну меня оставили здесь плакати…
Кто мне, Сыне, поможет в слезах?
Архангел Гавриил, помоги ты мне!
Радость моя сошёл во гроб.


VI. Молитва к Божьей Матери
Мария, моя Матерь и моя Владычица,
Вручаю Тебе мою душу и тело,
Мою жизнь и смерть и то, что наступит после смерти.
Всё предаю в Твои руки.
О матерь моя, укрой меня своим девичьим покровом
И подари мне милость чистоты сердца, души и тела.
Своею силой охрани от всех врагов.
О прекрасная лилия, Матерь моя,
Ты — моё зеркало.

VII. Славник
Вострубите трубою песней во благо нарочитый день праздника нашего,
И тьмы разрешения, и света пришествия, паче солнца воссиявшего!
Ибо всех царица и владычица и Богородица,
Мать творца всех, Христа Бога нашего,
Услышав моленья недостойных рабов своих, на милосердие преклоняется
И милостиво, невидимо руки простирая к Сыну своему и Богу нашему,
Молитву о всей Руси полагает и праведное его прошение возвращает…
О великое милосердие Владычицы!
О великая щедрота милости Царицы!
О великое заступничество Богородицы!
Как она вымолила Сына своего и Бога нашего
Пришествием своего честного образа преславного и выше всякого слова,
Град и всех людей от напасти и смерти избавляя.
Радуйся, Божие жилище и град одушевленный Царя Христа, Бога нашего.
Радуйся, Христианам излияние милости и щедрот и Божие промышление.
Радуйся, к тебе прибегающим пристанище
И заступление, и избавление, и спасение наше.
Александр Вустин (1943–2020)
Триптих («Три латинских текста») (1993–2002)

I. Agnus Dei (1993)
для смешанного хора, ударных и органа

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona nobis pacem.
Christe eleison.

Агнец Божий, несущий грехи мира,
даруй им мир.
Христос, помилуй.
II. Spem in alium (2002)
для фортепиано, голосов и ансамбля на текст из мотета Т. Таллиса

Spem in alium nunquam habui
praeter in Te
Deus Israelqui irasceris et propitius eris
et omnia peccata hominum in tribulation dimittis
Domine Deus, Creator caeli et terrae
respice humilitatem nostrum.

Никогда я не полагал своей надежды
ни на кого, кроме как на Тебя,
о, Бог Израиля, кто и гневается, и милует,
и прощает все грехи страдающим людям.
Господь Бог, создатель Неба и Земли,
помни о нашем смирении.
III. Veni, Sancte Spiritus (1999)
для хора, ударных и ансамбля

Veni, Sancte Spiritus,
Et emitte caelitus
Lucis tuae radium.
Veni pater pauperum,
Veni dator munerum,
Veni lumen cordium.
Consolator optime,
Dulcis hospes animae,
Dulce refrigerium.
In labore requies,
In aestu temperies,
In fletu solatium.
O lux beatissima,
Reple cordis intima
Tuorum fidelium.
Sine tuo numine,
Nihil est in homine,
Nihil est innoxium.
Lava quod est sordidum,
Riga quod est aridum,
Sana quod est saucium.
Flecte quod est rigidum,
Fove quod est frigidum,
Rage quod est devium.
Da tuis fidelibus,
In te confidentibus,
Sacrum septenarium.
Da virtutis meritum,
Da salutis exitum,
Da parenne gaudium.

Стефан Ленгтон (1228)
Приди, Дух Святый,
И с небес испусти
Луч света твоего.
Приди, отец обездоленных,
Приди, податель милостей,
Приди светоч сердца.
[Ты –] наилучший утешитель,
Странноприимец хрупкой души,
Сладостная отрада.
[Ты –] отдых в трудах,
Облегчение в зной,
Утешение в слезах.
О блаженный свет,
Преисполни внутренность сердца
Верных тебе.
Если Ты не повелишь,
Ничто не есть в человеке,
Ничто не укрыто защитой.
Отмой нечистое,
Ороси засушливое,
Излечи болезное.
Смягчи жёсткое,
Согрей замёрзшее,
Выправь искривлённое.
Дай верным тебе,
На тебя уповающим
Семь священных даров.
Дай награду за добродетель,
Дай спасительный исход,
Дай вечную радость.

Перевод С. Лебедева
Второе отделение
Леонид Десятников (р. 1955)
«Утреннее размышление о Божием величестве» (2007)
для смешанного хора
Стихи Михаила Ломоносова

Уже прекрасное светило
Простерло блеск свой по земли
И Божия дела открыло:
Мой дух, с веселием внемли;
Чудяся ясным толь лучам,
Представь, каков Зиждитель сам!

Когда бы смертным толь высоко
Возможно было возлететь,
Чтоб к солнцу бренно наше око
Могло, приближившись, воззреть,
Тогда б со всех открылся стран
Горящий вечно Океан.

Там огненны валы стремятся
И не находят берегов;
Там вихри пламенны крутятся,
Борющись множество веков;
Там камни, как вода, кипят,
Горящи там дожди шумят.
Сия ужасная громада
Как искра пред тобой одна.
О коль пресветлая лампада
Тобою, Боже, возжжена
Для наших повседневных дел,
Что Ты творить нам повелел!

От мрачной ночи свободились
Поля, бугры, моря и лес
И взору нашему открылись,
Исполненны твоих чудес.
Там всякая взывает плоть:
«Велик Зиждитель наш Господь!»

Светило дневное блистает
Лишь только на поверхность тел;
Но взор Твой в бездну проницает,
Не зная никаких предел.
От светлости Твоих очей
Лиется радость твари всей.

Творец! Покрытому мне тьмою
Простри премудрости лучи
И что угодно пред Тобою
Всегда творити научи,
И, на Твою взирая тварь,
Хвалить тебя, бессмертный Царь.
(1743)
Александр Кнайфель (р. 1943)
«Утéшителю», молитва Святому Духу (1995)
для смешанного хора a cappella

Царю Небесный, Утешителю, Душе истины,
Иже везде сый и вся исполняяй,

Сокровище благих и жизни Подателю,
прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны,
и спаси, Блаже, души наша.
Царь Небесный, Утешитель, Дух Истины,

Везде присутствующий и всё наполняющий,
Сокровище благ и Податель Жизни,
прийди и обитай посреди нас, и очисти нас от всякого греха,
и спаси, Благой, души наши.
Анатолий Королев (р. 1949)
«Stabat Mater» (2005)
для меццо-сопрано и смешанного хора

Stabat mater dolorosa
juxta crucem lacrimosa,
dum pendebat filius.

Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.

O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
mater Unigeniti!

Quae maerebat et dolebat,
pia mater, dum videbat
nati poenas inclyti.

Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
Quis non posset contristari,
Christi matrem contemplari
dolentem cum filio?

Pro peccatis suae gentis
vidit Jesum in tormentis,
et flagellis subditum.

Vidit suum dulcem natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.

Eia mater, fons amoris,
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.

Fac, ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum
ut sibi complaceam.

Sancta mater, istud agas,
Crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.

Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.

Juxta crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.

Virgo virginum praeclara,
mihi iam non sis amara,
fac me tecum plangere.

Fac, ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.

Fac me plagis vulnerari,
fac me cruce inebriari,
et cruore Filii.

Flammis ne urar succensus,
per te, virgo, sim defensus
in die judicii.

Christe, cum sit hinc exire,
da per matrem me venire
ad palmam victoriae.

Quando corpus morietur,
fac, ut animae donetur
paradisi gloria. Amen.

Якопоне да Тоди (1306)
Стояла мать скорбящая
Возле креста в слезах,
Когда на нём висел Сын,

Чью душу стенающую,
Сочувствующую и страдающую,
Пронзил меч.

О, как печальна и сокрушенна
Была она, благословенная
Мать Единородного!

Как горевала и страдала
Благочестивая мать, когда видела
Муки Сына восславленного.

Кто из людей не заплакал бы,
Мать Христа увидев
В таких мучениях?

Кто может не посочувствовать
Матери Христа, наблюдая
Страдания её вместе с Сыном?

За грехи своего рода
Видела она Иисуса, в муках
Плетям подставленного,
Видела Сына милого,
Умирать оставленного,
Испускающего дух.

О, мать, источник любви!
Дай мне почувствовать силу страданий
И скорбеть вместе с тобой.

Заставь гореть сердце моё
В любви к Христу Богу,
Чтобы Ему уподобиться.

Святая мать, сделай это;—
Распятого муки
В моём сердце укрепи.

Твоего израненного Сына,
Столь достойного, принявшего муки за меня,
Страдания со мною раздели.

Позволь мне рыдать с тобою,
Сострадать Распятому,
Пока я буду жив.

У креста с тобою стоять,
Тебе всей душой сопутствовать
В плаче хочу.

Дева дев пресветлая!
Не будь же ко мне сурова,
Позволь мне рыдать с тобою.

Позволь разделить с тобой смерть Христа,
Страсти сделай причастником
И раны освежи.

Пусть меня ранят ударами,
Дай мне испить от Креста
И крови Сына.

Да не сгорю я в пламени [адском],
Тобою, дева, буду защищён
В день Страшного суда.

Христос, когда я покину этот мир,
Дозволь мне молитвами матери прийти
к победной вершине.

Когда тело умрёт,
Даруй моей душе
Райскую славу. Аминь.
Петерис Васкс (р. 1946)
«Pater noster» («Отче наш») (1991/1997)
для смешанного хора a cappella (1991)
для смешанного хора и струнного оркестра (1997)

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Quoniam Tuum est regnum et virtus et gloria in saecula. Amen.

Евангелие от Матфея (Мф. 6:9–13)

Отец наш Небесный! Да святится Имя Твоё, да приидет Царствие Твоё, да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подай нам сегодня, и прости нам долги наши, как и мы простили должникам нашим, и не допусти нам впасть во искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Перевод С. С. Аверинцева (1937–2004)
Виктор Екимовский (р. 1947)
«Молитва Франциска Ассизского» (1984)
для смешанного хора и струнного квинтета (ad lib.)

Приобщи меня, Господи, к воле Твоей,
К любви Твоей, к миру Твоему!
Даруй мне заронить любовь в сердца злобствующих,
Принести благость прощенья ненавидящим,
Утвердить согласие враждующих!
Даруй мне осветить истиной заблудшихся,
Озарить светом разума Твоего пребывающих во тьме.
Даруй мне возродить надежду отчаяшихся,
Укрепить верою сомневающихся,
Одарить радостию скорбящих…
Соделай меня, Господи, не имущим утешения для себя,
Но жаждущим его дать другим;
Невразумляющим в гордыне моей,
Но вразумляемым в смирении духа,
Не любимым, но любящим!
О милостях этих молю Тебя, Боже,
Ибо отдавая, мы получаем;
Забывая о себе – себя находим,
Прощая других – обретаем себе прощение;
Умирая – воскресаем к жизни вечной.


Георг Пелецис (р. 1947)
«Смертью смерть поправ» (2003)
оратория для смешанного хора, фонограммы и репродукций
Стихира «Воскресение Христово видевше»

Воскресение Христово видевше, поклонимся Святому Господу Иисусу, единому безгрешному, Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое Воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите вси вернии, поклонимся Святому Христову Воскресению: се бо прииде Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши.
Христос Воскрес!

Воскресение Христа увидев, поклонимся Святому Господу Иисусу, единственному безгрешному. Кресту Твоему поклоняемся, Христе, и Святое воскресение Твоё воспеваем и славим, ибо Ты – Бог наш, кроме Тебя другого не знаем, имя Твоё призываем. Придите, все верные (христиане), поклонимся святому Христову воскресению, ибо вот, пришла через Крест радость всему миру. Всегда благословляя Господа, воспеваем воскресение Его, ибо Он, распятие претерпев, смертью смерть сокрушил. Христос Воскрес!
Владимир Мартынов (р. 1946)
«Апокалипсис» (1991): XVI. «Небесный Иерусалим»
для смешанного хора

И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
Доме Ефрафов, граде святый, пророков слава, украси дом,
в немже Божественный раждается…
Доме Ефрафов
се, скиния Бога с человеками,
Граде святый
и Он будет обитать с ними;
пророков слава, украси дом
они будут Его народом,
в немже Божественный раждается
и Сам Бог с ними будет Богом их.
И отрет Бог всякую слезу с очей их,
и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля,
ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.

Стихира, глас 2. Подобен: Доме Ефрафов;
Откровение Иоанна Богослова (главы 21, 22 – фрагменты)

И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего,
ибо слава Божия осветила его, и светильник его – Агнец.
Спасенные народы будут ходить во свете его,
и цари земные принесут в него славу и честь свою.
Неправедный пусть еще делает неправду; нечистый пусть еще сквернится;
праведный да творит правду еще, и святый да освящается еще.
Се, гряду скоро, и возмездие Мое со Мною, чтобы воздать каждому по делам его.
И Дух и невеста говорят: прииди!
И слышавший да скажет: прииди!
Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.
Свидетельствующий сие говорит:
ей гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!
Филипп Чижевский родился в 1984 году в Москве. Окончил Московскую государственную консерваторию имени П. И. Чайковского по двум специальностям: «хоровое дирижирование» (2008, класс профессора Станислава Калинина) и «оперно-симфоническое дирижирование» (2010, класс профессора Валерия Полянского). Руководил хором Государственного музыкального колледжа имени Гнесиных, где также преподавал дирижирование. Лауреат Всероссийского конкурса дирижеров в Москве (2008). В 2008 году совместно с Марией Грилихес основал ансамбль Questa Musica, с которым работает в России и за рубежом. Вместе с ансамблем принимал участие в крупных проектах, среди которых постановки опер Пёрселла «Дидона и Эней» (Музей-усадьба «Архангельское», 2011, режиссер – Алишер Хасанов) и «Королева фей» (Большой зал консерватории, 2017), оперы «Франциск» Сергея Невского (Большой театр, 2012, постановка Владимира Бочарова), «Сказки о солдате» Стравинского (Театральный центр на Страстном, 2013, хореография Олега Глушкова), оперного сериала «Сверлийцы» (Электротеатр Станиславский, 2015, режиссер-постановщик – Борис Юхананов, музыка Дмитрия Курляндского, Бориса Филановского, Алексея Сюмака, Сергея Невского, Алексея Сысоева, Владимира Раннева), оперы «Галилео» для скрипки и ученого (Электротеатр Станиславский, 2017, автор идеи – Елена Ревич, постановка Бориса Юхананова) и оратории «Триумф Времени и Бесчувствия» Генделя (Московский академический Музыкальный театр имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко, 2018, режиссер-постановщик – Константин Богомолов).
С 2011 года – дирижер Государственной академической симфонической капеллы России (художественный руководитель и главный дирижер – Валерий Полянский). Ассистировал Геннадию Рождественскому при подготовке абонементных концертов коллектива, участвовал вместе с оркестром капеллы в проведении I Всероссийского музыкального конкурса, за что был удостоен благодарности Министра культуры Российской Федерации. Провел премьеру оперы Майкла Наймана «Пролог к Дидоне и Энею Пёрселла» в Перми (2012).
В 2014 году выступил в качестве дирижера-постановщика оперы Моцарта «Так поступают все женщины» в Бурятском государственном академическом театре оперы и балета (режиссер-постановщик – Ханс-Йоахим Фрай). В 2016 году в рамках V фестиваля «Другое пространство» совместно с Владимиром Юровским и Фуадом Ибрагимовым представил российскую премьеру «Групп» Штокхаузена для трех оркестров и трех дирижеров (Концертный зал имени П. И. Чайковского). В 2018 году провел мировую премьеру сочинения «T–S–D» для виолончели с оркестром Гии Канчели на открытии X фестиваля VIVACELLO.
С 2014 года – приглашенный дирижер Государственного академического Большого театра России. Художественный руководитель I Барочного фестиваля Большого театра (сезон 2014/15). Дирижер-постановщик оперетты «Перикола» Оффенбаха на Камерной сцене Большого театра (2019, режиссер-постановщик Филипп Григорьян), а также одноактных опер «Дневник Анны Франк» Григория Фрида и «Белая роза» Удо Циммермана (2021, режиссер-постановщик – Ханс-Йоахим Фрай).
В Пермском театре оперы и балета имени П. И. Чайковского руководит постановками опер «Кармен» Бизе и «Летучий голландец» Вагнера (режиссер-постановщик – Константин Богомолов, 2021, 2023).
Сотрудничает с российскими и зарубежными оркестрами, среди которых Госоркестр России имени Е. Ф. Светланова, Большой симфонический оркестр имени П. И. Чайковского, Национальный филармонический оркестр России, ГСО «Новая Россия», Симфонический оркестр Москвы «Русская филармония», оркестр Московского театра «Новая опера» имени Е. В. Колобова, Московский камерный оркестр Musica Viva, Государственный академический камерный оркестр России, Бранденбургский государственный симфонический оркестр, Новый городской оркестр Токио и другими.
Со скрипачом Романом Минцем, Филармоническим оркестром Брно и Литовским камерным оркестром записал «Эскизы к закату» и «Русские сезоны» Леонида Десятникова; с пианистом Андреем Гугниным и Загребским филармоническим оркестром – Фортепианный концерт Бориса Папандопуло.
В 2019 году удостоен Международной профессиональной музыкальной премии BraVo и Российской национальной театральной премии «Золотая маска» за работу в спектакле «Триумф Времени и Бесчувствия» МАМТ имени К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко. В 2022-м удостоен «Золотой маски» за работу в спектакле «Кармен» Пермского театра оперы и балета. Ранее трижды номинировался на «Золотую маску».
С 2011 года преподает в Московской консерватории. Является художественным руководителем ежегодного международного музыкального фестиваля «Кантата» в Калининграде.
Ансамбль Questa Musica был основан в 2008 году, уже спустя год гастролировал в Венеции и дебютировал на сцене Московского международного Дома музыки. Сегодня ансамбль, в составе которого объединены оркестр и хор, зарекомендовал себя как один из наиболее авторитетных и разносторонних коллективов, его обширный репертуар охватывает русскую и зарубежную музыкальную классику, произведения эпох Возрождения и барокко, сочинения современных композиторов.
Проекты с участием Questa Musica неоднократно номинировались на Национальную театральную премию «Золотая маска». Ансамбль принимал участие в постановках оперы «Дидона и Эней» Пёрселла (режиссер – Алишер Хасанов), оратории «Триумф Времени и Бесчувствия» Генделя (режиссер – Константин Богомолов), «Сказки о солдате» Стравинского (режиссер и хореограф – Олег Глушков).
Ансамбль Questa Musica
Участвовал в исполнении оратории «Мессия» Генделя, оперы «Королева фей» Пёрселла, симфоний и Реквиема Моцарта, цикла «Времена года» Вивальди и других шедевров барокко и классицизма на исторических инструментах. Исполнял «Свадебку» Стравинского совместно с Ансамблем ударных инструментов Марка Пекарского, оперу Autland Сергея Невского – с голландским ансамблем Vocaallab (дирижер – Титус Энгель). Принимал участие в первом российском проекте «Ночь музыки» (2013).
Коллектив участвовал в премьерах оперы «Франциск» Сергея Невского на Новой сцене Большого театра (режиссер – Владимир Бочаров), «Страстей по Никодиму» Александра Маноцкова на «Винзаводе» (режиссер – Денис Азаров), оперного сериала «Сверлийцы» (режиссер – Борис Юхананов, коллективная работа композиторов Дмитрия Курляндского, Бориса Филановского, Алексея Сюмака, Сергея Невского, Алексея Сысоева и Владимира Раннева) и спектакля «Галилео. Опера для скрипки и ученого» (композиторы – Сергей Невский, Кузьма Бодров, Дмитрий Курляндский, Кирилл Чернегин, Павел Карманов, автор идеи и солистка – Елена Ревич) в Электротеатре Станиславский, оперы «Октавия. Трепанация» Дмитрия Курляндского в Амстердаме в рамках Holland Festival. Продолжением сотрудничества с Электротеатром Станиславский стал оперный сериал «Нонсенсорики Дримса» (режиссер – Борис Юхананов, коллективная работа композиторов Дарьи Звездиной, Александра Белоусова, Владимира Горлинского и Кирилла Широкова).
Среди заметных событий в творческой жизни Questa Musica в прошлые сезоны – выступления на фестивалях «Территория» (программа из сочинений лауреатов проекта «Русская музыка 2.0»), «Другое пространство» в Москве и V Фестивале современной музыки имени Кара Караева в Баку (Симфония для восьми голосов и симфонического оркестра Лучано Берио), «Декабрьские вечера Святослава Рихтера» (программа английской музыки с ансамблем London Baroque Brass), V Байкальском Рождественском фестивале в Бурятии (концерт с испанской певицей Евгенией Бургойне), «Просветитель» на острове Валаам, «Кантата» в Калининграде, «Музыкальная экспедиция» во Владимирской области.
Смотреть еще
Концерт 19 апреля
Смотреть еще
Концерт 19 мая
КОНТАКТЫ ДЛЯ ПРЕССЫ
E-mail
anton@karetnikov.com
©2023 Copyright
Made on
Tilda